How are you? / Tudo bem?
EN: This is a common way to ask someone if they are doing well or how they are feeling. It can also be a general greeting.
PT: Uma forma muito comum e educada de perguntar a alguém se está bem ou como se sente. Também serve como um ‘olá’ casual.
Example: “Hi, how are you? I hope you’re having a good day!”
Nice to meet you / Prazer em te conhecer
EN: You say this when you are introduced to someone for the first time, showing politeness and pleasure.
PT: Você usa essa frase ao ser apresentado a alguém pela primeira vez, para expressar que é um prazer conhecer a pessoa.
Example: “I’m Sarah, and you are? Nice to meet you!”
What is your name? / Qual é o seu nome?
EN: This is how you ask someone for their name.
PT: É a forma de perguntar o nome de alguém, fundamental para iniciar uma conversa.
Example: “Excuse me, I didn’t catch that. What is your name?”
Where are you from? / De onde você é?
EN: Use this question to find out someone’s origin, like their country, state, or city.
PT: Uma pergunta para saber a origem de alguém, seja o país, estado ou cidade de onde a pessoa veio.
Example: “That’s an interesting accent! Where are you from?”
I want to learn / Eu quero aprender
EN: This means you have a desire to gain knowledge or a new skill.
PT: Significa que você tem o desejo de adquirir conhecimento ou uma nova habilidade.
Example: “I want to learn Portuguese so I can travel better in Brazil.”
Don’t be shy / Sem vergonha
EN: An encouraging phrase telling someone not to be timid or reserved, especially in social situations. ‘Sem vergonha’ literally means ‘without shame’ but colloquially is used as ‘don’t be shy’ in this context.
PT: Uma frase de encorajamento para alguém não ser tímido ou reservado, especialmente em situações sociais. Embora a tradução literal seja ‘sem vergonha’, no contexto de ‘fala devagar, sem vergonha’ significa ‘não tenha vergonha’, ou seja, ‘não seja tímido’.
Example: “Go ahead and try speaking, don’t be shy!”
Little by little / Pouco a pouco
EN: This means doing something gradually or in small steps over time.
PT: Significa fazer algo de forma gradual, em pequenas etapas, ao longo do tempo.
Example: “I’m learning to surf little by little, but I’m getting there.”
Can you repeat that? / Você pode repetir?
EN: A polite way to ask someone to say something again, usually because you didn’t hear or understand it the first time.
PT: Uma forma educada de pedir para alguém dizer algo novamente, geralmente porque você não ouviu ou não entendeu na primeira vez.
Example: “Sorry, the music is loud. Can you repeat that?”
I don’t understand yet / Ainda não entendo
EN: You use this phrase to indicate that you haven’t grasped something, but imply that you might with more explanation or time.
PT: Usa-se essa frase para dizer que você ainda não compreendeu algo, mas que pode entender com mais explicações ou tempo.
Example: “The grammar rules are tricky; I don’t understand yet.”
View and practice this interactive deck with audio on Lingua!
